Files
wwdpublic/Resources/ServerInfo/Guidebook/Cargo/Cargo.xml
2025-07-15 20:57:31 +10:00

62 lines
4.5 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<Document>
# Снабжение
Задумывался ли ты, как эта станция вообще ещё не развалилась? Кто доставляет кислород, еду, инструменты и абсурдные костюмы жирафов прямиком из центра галактики? Правильно — [bold]отдел Логистики[/bold].
И если ты читаешь это, значит, ты теперь часть этой тихой, но невероятно важной машины снабжения.
## Персонал
[color=#b18644]Отдел Снабжения[/color] состоит из Грузчиков и Утилизаторов. Отделом заведует Квартермейстер.
<Box>
<GuideEntityEmbed Entity="ToyFigurineCargoTech" Caption="Грузчик"/>
<GuideEntityEmbed Entity="ToyFigurineSalvage" Caption="Утилизатор"/>
<GuideEntityEmbed Entity="ToyFigurineQuartermaster" Caption="Квартермейстер"/>
</Box>
## Заказ — сила
<Box>
<GuideEntityEmbed Entity="ComputerCargoOrders"/>
</Box>
Всё начинается с [italic]запроса[/italic].
Садишься за [bold]терминал заявок[/bold], листаешь каталог сокровищ, выбираешь то, что нужно отделу — и оставляешь обоснование. Чем убедительнее причина — тем быстрее одобрение. Всё оплачивается в [color=#118C4F]спезо[/color], валюте станции. Без денег — без доставки.
## Пилотирование шаттла
<Box>
<GuideEntityEmbed Entity="ComputerCargoShuttle"/>
</Box>
Все заказы доставляются через [color=#a4885c]Торговую Станцию[/color] с помощью [bold]карго-шаттла[/bold] — гордости логистов. Он может и не самый быстрый, зато надёжен как бульдозер и звучит при запуске как утюг, переживший войну.
Вот как им управлять:
- [bold]Отключи шлюзы[/bold], чтобы не сорвало кислород и не сдуло стажёра в космос.
- Управление простое: [color=#028ed9]W/S[/color] — вперёд/назад, [color=#028ed9]A/D[/color] — влево/вправо, [color=#028ed9]Q/E[/color] — поворот. [color=#028ed9]Пробел[/color] — тормоз и точная подгонка.
- Прибываешь на [textlink="Торговую Станцию" link="TradeStation"], греешь двигатель, забираешь груз, летишь обратно.
[italic]Никогда не оставляй шаттл с открытыми дверями. Разгерма не щадит никого.[/italic]
## Зарабатывание денег
Нет денег? [bold]Заработай.[/bold]
На станции почти всё имеет цену. С помощью [italic]оценочного инструмента[/italic] ты узнаешь, сколько стоит каждый ящик, статуэтка или ненужный хлам.
<Box>
<GuideEntityEmbed Entity="AppraisalTool"/>
<GuideEntityEmbed Entity="CargoPallet"/>
</Box>
Погружаешь добычу на шаттл, летишь на Торговую и [bold]продаёшь[/bold]. Деньги капают на счёт, и можно заказывать больше. Бонус? [textlink="Контракты" link="CargoBounties"] и [textlink="Трофеи с обломков" link="Salvage"] принесут тебе мешки спесо.
[textlink="Все еще на мели? Нажмите здесь, чтобы узнать о наградах за голову, еще одном источнике дохода." link="CargoBounties"]
[color=#d1b46c][italic]Ты — сердце станции. От тебя зависит, получат ли хирурги свои инструменты, получит ли бармен очередную партию цитруса, и найдёт ли уборщик хоть одну запасную лампочку. Работа невидимая, но незаменимая.[/italic][/color]
[center][bold]Карго рулит. Остальные просто ждут.[/bold][/center]
</Document>